凉亭

北京部分公园路牌:英文翻译混杂拼音 磨损难辨认

2024-06-17 13:40:33    发布者: 凉亭

产品详细

  假期逛公园,迷路怎么办?除了手机导航外,公园里的指示牌能否成为“救星”?

  昨日,新京报记者分别前往玉渊潭公园、紫竹院公园、陶然亭公园、颐和园4处景点,发现有的公园指示牌未显示游客所在位置,导致游客“迷路”,有的导览标识已脱落,有的虽然提供免费导览APP软件,但部分用来扫描安装的二维码标识有所破损。

  对此,有公园表示,准备在今年对园区内的指示牌来维护,除翻新导览标识外,还会在路牌上标上与目的地之间的准确距离。

  昨日10时许,记者来到玉渊潭公园,一进入东门便可见大幅园区导览图。导览图的图示中,标注了全园的五个大门及主要景点,但个别图示无法在导览图中找到。例如,图示中虽然提到了八一湖,但记者并未在导览图中找到该景点。

  除导览图外,园区中每个岔路口都设有路标式的指示牌。指示牌无油漆剥落、残缺等情况,上面标注出附近景点、洗手间、游客服务中心的方向。指示牌以中英文双语显示,但也有个别景点名称并未翻译成英文,例如景点“樱缤之路”是使用的汉语拼音。

  设在主干道岔路口的指示牌还附加了园区的缩略图,但这些缩略图未显示游客所在位置,不少游客因此“迷路”。

  来自山东的游客陈先生说,他盯着主干道上的指示牌看了一圈儿,因为不清楚自己所在的具置,而找不到出园的路。游客武小姐也遇到了类似情况。由于无法确定自己的位置,最后她只好到游客服务中心问去“玉渊亭”的路线。

  颐和园拥有东宫门、北宫门、新建宫门等多个出入口,从北宫门入内经过苏州街、慈福牌楼向南行走,可看到标有“游览方向”字样和箭头方向的指示牌,指明了游览方向。

  这个指示牌的背面,更指明了清宴舫、长廊、北如意门、谐趣园等多个景点的方向和距离,同时,分别用中文、英语、法语、汉语、日语等5种语言标明上述景点的名字。

  在指示牌的右下角,还有印有二维码的纸张,如若用手机扫描,便可根据指引免费安装颐和园导览APP手机app。不过,记者看出,有的二维码纸张有所破损,无法扫描。

  沿着从北宫门入园的一条途经佛香阁的线路深入游览,可发现在园区的岔路口,多有标明“颐和园游览示意图”的牌子立在附近,上面会显示附近岔路所通往的重要景点,并标明游客现在位置和正北方向。

  这样的示意图,有的用中文、英文双语标明图上文字,有的还多了韩语和日语。昨日下午,数名外国游客在查看完一张示意图后,说了句“Long Corridor”,便沿图上标注方向,向长廊走去。

  这些示意图和指示牌给不少游客提供了便利,但是,有的游客表示,部分路段例如山上指示牌较少,还有一些指示牌没有标明离地铁站最近的“北宫门”出口位置,导致他们要询问工作人员才能知道怎么走出颐和园坐地铁。

  颐和园投诉接线人员称,会将游客关于增设指示牌的建议转达给管理部门。据其介绍,园方近些年在不断增设指示牌。

  从紫竹院公园东门进入,可看到2块高约两米的铝合金指示牌,由两根毛竹形状的铜柱支撑。

  这样的指示牌分布在园区中,隔两三百米就有一块。上半部分以路标形式,标注出公园中的其他出口、主要景点、洗手间、游客服务中心和公共电话等相应方向。路标以中英文双语标出,翻译准确。记者照指示,顺利找到了南门、洗手间、游乐场和垂钓区。

  指示牌下半部分是园区的导览图,图上标注着游乐场、无障碍、电话亭、消防通道的银灰色标识。导览图下方,是整个地图的图示。但这些标识与铝合金指示牌颜色相近,且一些标识已经斑驳,较难识别。同时,导览图上并未明确标注出游客所在的位置。

  紫竹院公园经营科徐鹤称,指示牌原来都用红漆标注了游客所在位置,但未及时维护,油漆脱落后以致标注不明。徐鹤表示,园方已准备在今年对园区内的指示牌来维护,除翻新导览标识外,还会在路牌上标上与目的地之间的准确距离。

  陶然亭公园的西门入口处,竖立着公园的全景图和陶然亭公园的中英文简介。在公园内,手绘全景图也随处可见,分布在指路牌和景点介绍牌上。

  以陶然亭公园内的“华夏名亭园”景点为例,在该景点的入口处,竖立着一个中英文简介牌。在简介牌的右下角,印着公园的手绘全景图。

  据陶然亭公园管理处介绍,陶然亭公园现有约200块双语牌示,英文翻译是2007年北京市旅游委专门聘请公司做统一翻译的。

  在“华夏名亭园”附近的小路上,竖立着一个指示牌。上面标注着游客所在位置、出口、码头和景点等信息。这些指示牌上的主要标识均有相应的英文翻译,但是距离并无英文翻译,如“60米”等数据并无相应的翻译。

  此外,记者在公园看到,一些游客站在指示牌前用手机拍下全景图。一位河北廊坊的游客表示,虽然公园门票的背后有公园的简略图,但是这并不特别细致,尤其是卫生间的位置。因此为了可以在极短的时间内去到想去的景点,更愿意拍下手绘地图来指路。